Lagotto Romagnolo Züchtergemeinschaft
.

Fernwald

Autor: lrz-karen 01.03.2018

1. Lagotto Romagnolo Clubsiegerschau
der Lagotto Romagnolo Züchtergemeinschaft (LRZ)

am Samstag, den 16. Juni 2018 mit der Vergabe von VDH- Anwartschaften.
Als Richter haben wir den Rassekenner Herrn Sergio Scarpellini aus Italien gewinnen können.

Veranstaltungsort: Fernwaldhalle, 35463 Fernwald, Oppenröder Str.1

Anwartschaften für den:
Dt.Jg.Ch.(VDH), Dt.Ch.(VDH), Dt.Vet.Ch.(VDH)

Für Hunde mit VDH- bzw. FCI-anerkannten Ahnentafeln und gültigen Impfausweis
Besucherhunde dürfen mit Impfausweis (gültiger Tollwutschutz) aufs Gelände bzw. in die Halle

Admission of dogs to be shown with valid FCI-recognized pedigrees only.
Visitors may bring in dogs with an up to date vaccination certificate (to include rabies shots) only.

 

Ablauf: 08:15 Uhr Anmelden der Ausstellungshunde und Ausgabe Kataloge und Startnummern
09:45 Uhr Begrüßung
10:00 Uhr Beginn des Richtens

Hier die Einladungen als pfd: Italien Frankreich Deutschland  Holland England

Ausstellungsleitung/ Showmanager:
LRZ c/o Mark Hausbrandt, Bergisch-Gladbacher-Str. 495, 51067 Köln, Tel.: +49 (0)221 6085337, e-mail: mark@die-hausbrandts.de
Meldestelle/Reporting Office/Bureau de communication:
LRZ Ausstellung c/o Annett Rassfeld, Pavenstädter Weg 172, D 33334 Gütersloh, Tel.: +49 (0)5241 237244, e-mail: ausstellung@lagottozuechter.de

Online - Meldung - Registration - Inscription

MeldegebührEntry feesDroits d'inscriptionEUR
Jugend, Zwischen, Offene (für den ersten Hund)Jugend, Zwischen, Offene (1st dog)Jugend, Zwischen, offene
(1 chien inscription)
40,-
für jeden weiteren Hundany further dogchaque autre chien35,-
Baby- und Jüngstenklasse (erster Hund)Baby and Puppy Class (1st dog)class baby et class jeunes, chien (1 chien inscription)25,-
für jeden weiteren Hundany further dogchaque autre chien20,-
Champion, Veteranen (erster Hund)Champion, Veteranen (1st dog)Champion, Veteranen
(1 chien inscription)
35,-
für jeden weiteren Hundany further dogchaque autre chien30,-
WettbewerbeCompetitionsConcours / Voir toilettage10,-

Meldegeldzahlung

Sparkasse Landshut
Konto-Inhaber: LRZ

IBAN DE62743500000020655932
BIC (SWIFT) BYLADEM1LAH

Verwendungszweck: Name Hundebesitzer, Fernwald

Bei Bezahlung nach Meldeschluss sowie am Veranstaltungstag wird ein Erschwerniszuschlag von EUR 5,- pro Hund erhoben. Die Zahlung der Meldegebühren hat in jedem Fall zu erfolgen, auch wenn - egal aus welchem Grund - die Teilnahme unterbleibt.

Wenn Sie 14 Tage nach Absendung Ihrer Meldung keine Annahmebestätigung erhalten haben, bitte bei der Sonderleitung nachfragen.

Payment of Entry Fee

Sparkasse Landshut
Acct. Name: LRZ

IBAN DE62743500000020655932
BIC (SWIFT) BYLADEM1LAH

Note: Name of dogowner, Fernwald             

After close of entries or at the show payments due will be increased by an administrative fee of EUR 5,00 per dog. Payment of entry fees is due irrespective of any reasons for absence.

If you do not receive an acknowledgement of receipt after 14 days, please contact the show office.

Paiement de s droits d' inscription

Sparkasse Landshut
Titulaire du compte.: LRZ

IBAN DE62743500000020655932
BIC (SWIFT) BYLADEM1LAH

Motif paiement: Nom du Propriétaire du chien, Fernwald

Si le paiement est aprés la date d'inscription, ainsi le jour de l'événement, nous avons besoin d'un supplément de Eur 5.00 /chien. Les frais d'insciption doit ètre effectuè dans tous les cas, ègalement si et n'importe quelle raison la participation est omise.

Si vous n'obtenez pas de confirmation d'inscription,14 jours après l'envoi de la demande, veuillez vous adresser a la Exhibition manager.

Aussteller aus Ländern, die nicht in der SEPA sind, können ohne Aufschlag auf der Ausstellung bar bezahlen.Exhibitors from outside of the Single Euro Payments Area (SEPA) can pay without extra fees at the exhibition.Exposants venus de pays qui ne sont ps dans le SEPA, peuvent payer sans frais à l'exposition.
Meldeschluss / Entries close / Clôture des engagements: 22. Mai 2018

 

Titelnachweise für die Championklasse:Title record for champion class:Titre record pour la class de champion:per e-mail an: ausstellung@lagottozuechter.de
oder Kopie per Postor copy to postal adress:ou Adresse postale:

LRZ / Ausstellung
c/o Annett Rassfeld
Pavenstädter Weg 172
D 33334 Gütersloh

Liegt der Titelnachweis bis zum Meldeschluss nicht vor, wird Ihr Hund automatisch in die Offene Klasse versetzt.If the title evidence will not prior to the deadline , we have to put your dog automatically in the open class.Si la preuve du titre ne seront pas avant la date limite , mettez votre chien automatiquement dans la classe ouverte.

 

Online Meldung WettbewerbeOnline registration competitionsOnline inscription concours

Die Wettbewerbe können auch noch am Tag der Ausstellung vor Ort gemeldet werden!

You can also report for the competitions on the day of exhibition!

Vous pouvez également le rapport du concours le jour de l'exposition!

Paarklassen-Wettbewerb -Eine Paarklasse besteht aus einem Rüden und einer Hündin, die Eigentum eines Ausstellers sein müssen. Die Beurteilung der Paarklasse ist gleich der Beurteilung der Zuchtgruppen. Gesucht wird das idealtypische Paar. Beide Hunde müssen am gleichen Tag bei der Einzelbewertung mindestens die Formwertnote ?Gut" erhalten haben oder in der Ehrenklasse oder Veteranenklasse ausgestellt worden sein.

Braces class - Dog and bitch, both owned by exhibitor, may be entered. Judging is similar to judging of the Breeders' Group, the most typical brace should win. Both dogs must at least have achieved the classification of "Good" or have been exhibited in the Honor Class or Veteran Class on the day at this show.

Concours classes de couple - Un couple comprend un male et un femelle, tous les deux apparenant au meme exposant. Les deux doivent avoir obtenu le même jour le note de forme physique »Gut« (bien) dans les différentes notations, ou avoir été places en classe d'honneur ou classe vétérans.

Zuchtgruppen-Wettbewerb -Zuchtgruppen bestehen aus mindestens drei Hunden einer Rasse mit gleichem Zwingernamen. Sie müssen am gleichen Tag bei der Einzelbewertung mindestens die Formwertnoten ?Gut" erhalten haben, in der Ehrenklasse oder Veteranenklasse ausgestellt worden sein.

Breeders' Group -A Breeders' Group requires a minimum of 3 dogs registered with the same kennel name. Each group member must at least have achieved the classification "good" or have been shown in the Honor Class or Veteran Class on the day of the show.

Concours de groupe d'élevage - Les groupes d'élevage comprennent au moins trois chiens du même chenil.Vous devez nécessairement avoir obtenu le même jour la note de forme physique »Gut« (bien) dans les différentes notations, ou avoir été placé en classe d'honneur ou classe vétérans.

Nachzuchtgruppen-Wettbewerb - Als Nachzuchtgruppen gelten sämtliche Nachkommen eines Rüden oder einer Hündin. Die Gruppe besteht aus solch einem Rüden bzw. solch einer Hündin sowie mindestens fünf Nachkommen beiderlei Geschlechts aus mindestens zwei Würfen. Alle vorgestellten Hunde müssen zuvor auf einer Ausstellung mindestens die Formwertnote ?Gut" erhalten haben, mindestens zwei der vorgestellten Hunde müssen am gleichen Tag ausgestellt worden sein. Die geforderte Formwertnote muss bei der Meldung nachgewiesen werden. Beurteilungskriterien sind die Qualität der einzelnen Nachkommen sowie die phänotypische Übereinstimmung mit dem Rüden bzw.der Hündin.

Progeny Group - Any offspring of a dog or bitch may participate in the progeny group competition. A group consists of the sire or dam with at least 5 offspring, male and female. All entered dogs must have been shown before with at least the classification "good". At least two dogs of the group must have been presented at this day's show. The required classification document must be presented with the entry. Judging criteria are the quality of each dog and the phaenotypical conformity with sire or dam.

Concours de groupes de descendance d'élevage - Toutes les descendants d'un male ou d'une femelle peut faire partie d'un »Concours de reproducteurs«.Un groupe est compose d'un tel male une telle femelle et au moins de 5 de ses petits, aussi bien males que femelles. Il faudra que chacun des chiens qui en fassent partie ait été présente auparavant dans une exposition canine, et ait obtenu, au moins, la mention »bien« et que au moins deux des chiens présentes aient été exposes ensemble a cette même exposition. Les attestations des qualifications obtenues devront être présentes au moment de l'inscription au concours de reproducteurs. Les critères d'évaluation seront la qualité de chacun des petits, ainsi que leur conformité phénotypique avec leur progéniture male ou femelle qui fait partie du même groupe.

35463 Fernwald, Oppenröder Str.1  

Anfahrt  über  BAB 5, Ausfahrt Fernwald  oder B 457
Hinweis für Camper / WoMo ca.20km von der Ausstellungshalle  entfernt  http://caravanpark-laubach.de/ueberuns.htm#
bitte Reservierung nicht vergessen.                            

Dieser Artikel wurde bereits 1726 mal angesehen.

0 Kommentare
Schriftgröße:
Powered by Papoo 2016
29752 Besucher